ログイン
岸本順恵
トーク情報
  • 岸本順恵
    岸本順恵

    Happy New Year 🥳
    I wish all of you a happy New Year 🥳🎉

    新年明けましておめでとうございます🎍⛩
    皆さんに幸せが舞い込む幸せな一年になりますように🩵🥂

  • 岸本順恵
    岸本順恵

    In my opinion, it is safest way to make business involving family and relatives for women.

    My firm thinking hasn’t changed.
    You catch by honey trap or you’re caught by honey trap.
    There’ll be the interested parties,,
    These would be tough though,,

    My opinion is that there’re differences between men and women.
    You can make it into positive or avoid from any dangers.

    I think it’s not good to think or behave as if you had lived only by yourself for especially women..

    私は女性が起業するのは、身内を巻き込んでするのが、遠回りなようで、
    1番安全なのではないかと思う。

    私の頑固な考えは変わっておらず、
    ハニートラップをかけたりかけられたり、せずに、、
    利害関係があって大変だけど、

    私は男女の差はあるとの意見なので、
    それはお互いに活かしたり、
    また、危険から逃れたりするために、

    自分があたかも一人で生きてきたかのように振り舞うのは、
    特に女性は良くないと思う。。

  • 岸本順恵
    岸本順恵

    「編集者という病い」のP230まで拝読した。
    50歳を迎えて、この先なにを優先して生きていくのかとか、
    その他にも私自身、考えることが御本に載っていたけど、
    まだ、考えがまとまらず、
    これからの人生をどうしようとは決めきれない。

    ただ、今お付き合いしている方と結婚したいし、
    教育の仕事も辞めたくはない。
    というより、教育の世界を変えないとヤバい。と考えている。

    日本の教育、世界の教育、
    皆さんはどう考えていらっしゃるでしょうか。。

    1
  • 岸本順恵
    岸本順恵

    「The sickness as an editor」
    I’ve read till Page 230.
    I can’t decide how I will live my life after turned 50.
    There are some more issues that it makes me think.
    But I can’t make answers to them.
    And I can’t decide how to live my life from now on.

    But only what I think is that I wanna get married to the man I date now.
    Also I think it’s very dangerous if we didn’t change the world of education now.

    How do you guys think about Japanese education or the world education?

  • 岸本順恵
    岸本順恵

    My resolution this year.

    1. To cherish my partner.
    2. To be modest.
    3. To have meals beautifully.
    4. To work hard.
    5. To have good relationships with others politely.

    今年の目標

    1. パートナーを大切にする
    2. 謙虚でいる
    3. 食事を美しく摂る
    4. 一生懸命に働く
    5. 他の人達と礼儀正しく関係する

  • 岸本順恵
    岸本順恵

    栄光のバックホームを拝見して・・

    まずは、亡くなられた横田慎太郎選手のご冥福をお祈り申し上げます。
    家族に見守られて亡くなられたそのことは、横田慎太郎選手のその頑張りと、家族の横田慎太郎選手に対する想いが、慎太郎さんの最期を神さまが導いてくださったのかなと思いました。

    横田慎太郎選手はもちろん大変で、もっと健康で野球をプレーして、
    人並みの生活をしたかっただろうと想像致しますが、
    慎太郎さんの母のその強さ。
    母は強いんだなと改めて強く思い知らされた。

    母が子供に対して抱く愛は、私には一生わからないけれど、
    最後のエンドロールで拝見した慎太郎さんの本当の母は力強さも感じたけれど、
    とても優しそうだった。

    この映画を観て、昔私が従妹にしたことの罪深さを感じた。
    叔母と叔父がどれだけ従妹のことを考えて、
    私の両親つまり私が生活してる家に娘(従妹)をやったかなど、
    今現代においてそんなに深く考えなかったけれど、
    やっぱり私のしたことは罪深かったと振り返った。

    上手く表現できないけれど、
    あの時は私の身の回りに起きることを、
    1人で対処しないといけなかったから、
    言葉に言い表せないぐらい大変だった。

    私のやり方が間違えていたけれど、、



    スポーツは楽しいけど、、

    昨日映画を拝見した時より、今日はまともに拝見したけれど、

    何か、もっと言葉にできるようになったら、
    言葉に致します。



    映画に携わられた皆さん・見城さん・755の皆さん、
    感動をありがとうございました🎉🎉

  • 岸本順恵
    岸本順恵

    編集者という病い by 見城徹

    P233 〜自分が諦めるか諦めないかで勝負が決まる〜

    私がオペラハウスの外を徘徊している時に、
    もうダメだ、答えが見つからない。
    諦めようかと一瞬頭によぎったけれど、
    鳥さんと幽霊さんとの交信をやめなかった。

    徘徊しながら、どうしてオペラハウスに私は呼ばれたのかさえわからなかった。
    だけど、オペラハウスに呼ばれた。
    中には入らなかったけれど。

    あの時、交信をやめていたら、
    天使が悪魔に勝つことはなかったと考えるし、、
    日本にも帰れてなかったと思う。。

  • 岸本順恵
    岸本順恵

    The illness of an editor by Toru Kenjyo

    P233 〜The fight will be decided either you would give up or not give up〜

    When I was wandering outside OperaHouse, I thought I couldn’t find the answer and I thought I couldn’t do this anymore.
    I thought I would give up in my brain a moment.
    But I didn’t finish contacting dear birds and dear ghosts.

    I couldn’t understand why I was called from OperaHouse that I was thinking while I was wandering.
    But I was called by OperaHouse though I didn’t enter OperaHouse.

    If I had stopped contacting them,, I imagine that dear angel didn’t win from dear devil,, and also I think I wasn’t be able to go back to Japan..

  • 岸本順恵
    岸本順恵

    私は日本が美しい国に戻って欲しいと考えている。
    美しい国とは、
    水が綺麗とか、ゴミが限りなく無いとかもそうだけど、
    言葉が綺麗な国でもあって欲しいと考える。

    私自身も最近は若い頃より、
    方便が話しをする時に良く混じるようになってきたけれど、
    心では美しい言葉をもっと使いたいと考えている。

    敬語をいつも使うと、近寄り難い女性だと感じるかもしれないけれど、
    少し砕けた敬語が、
    私の現時点での落とし所である。

    皆んなが汚い言葉を使い出したら、
    心も行いも汚くなりがち。

    だから、会話で言えば、
    私は海外の方とするのが、
    合っている気もする。

    まずは、綺麗な日本語を話せて、
    それをベースとして少し砕けた日本語を扱うならそれはそれで良いかなと考える。。

    2
  • 岸本順恵
    岸本順恵

    I think I want Japan return to a beautiful country.
    What is a beautiful country.. I think the beautiful country is not only having beautiful water or without any garbage but having beautiful Japanese.

    I talk in a dialect words more often than when I was young.
    But I think I wanna talk in a beautiful language in my heart.

    If Japanese people use honorific every time, people may think it’s hard to get close with the women.

    I found that it’s better to use a friendly honorific. This is kind of conclusion for now.

    If all people use dirty language, the acts and the hearts tend to become dirty.

    So I tend to think that it’s good for me to have conversations with foreigners as conversation wise.

    At first it’s good to talk in beautiful Japanese as based. Then I talk friendly Japanese.
    This is good..