大貫チーフのスカウト日記
トーク情報- じろー
じろー ![投稿画像]()
CUTIE STREET
「かわいいだけじゃだめですか?Korean ver.」8曲目
最近のK-POPのトレンドとして韓国語より英語の歌詞のほうが多い事が挙げられています。兵役から戻ってきて完全体で復活したBTSを筆頭に、海外志向がかなり強いことな影響していて、韓国内の一部ではその流れを嘆く声もあります。
そんな中、先日韓国の音楽番組でCUTIE STREETが本楽曲の韓国語ver.を披露し話題になりました。本人達のビジュアルや音楽的なキャッチーさもさることながら、ほぼほぼ韓国語に歌詞が置き換えられているので、最近のK-POPよりも韓国語が多いと評判になりました。
前回LE SSERAFIMの「CRASY Japanese ver.」をレビューしました。日本語と韓国語では同じ意味の表現をしようとすると圧倒的に韓国語の方が短い音で表現できるので、韓国語→日本語にして同じ意味を持たせるのは非常に難しい作業になります。(言葉を短縮するために熟語を使うか、意味を薄くするしかない)
逆に日本語→韓国語であればある程度音数に余裕が出ることが多いので、歌詞を削らずに済み自然な翻訳がしやすいんです。個人的には今後も日本の楽曲が世界にもっと輸出されると良いなと思います。
#30曲目にまたNMIXXをレビューするチーフ - じろー
じろー ![投稿画像]()
木村秀彬 演奏:NHK交響楽団,沼尻竜典&鳥山雄司
「豊臣兄弟!」9曲目
偶然なのですが、前回のレビュー投稿翌日に「かわいいだけじゃだめですか(Korean ver.)」のMVがYouTubeで公開されました。レビューの中で日本語→韓国語への翻訳について触れましたが、歌詞の内容自体を海外向けに変化させた部分もあり、「時は戦国 小野小町も」という歌詞は「古代ギリシア神話 アフロディーテも」といった具合に改変しており少し話題になりました。
「そもそも小野小町は戦国時代の人物ではない」といったマジレスも度々見かけるのですが、「そんな歴史的事実もよく分かっていないほど勉強とかは苦手だけど可愛いさで許してね」という楽曲のコンセプトに非常に合致した遊び心のある“あえての外し”だと思います。
さて、今年の大河ドラマは本当に戦国時代を生き抜いた豊臣秀長(秀吉の弟)が主人公の「豊臣兄弟!」です。戦国時代の大河ドラマは毎回見てるのですが、今作では秀長の正室である慶役を吉岡里帆が演じているので、個人的にこれからの活躍が楽しみです。(吉岡里帆が出演しているドラマを観るのは幕が上がる以来2回目ですが。)
大河ドラマのOPは絶対に飛ばさず、誰が登場するのか出演リスト(役)を観てどんな話になるのか予想しながら観るのが個人的なこだわりです。
大河ドラマを楽しみにすると日曜夜が別に憂鬱じゃなくなるのが良いんですよね。皆さんは日曜夜の憂鬱をどのように乗り切っていますか?
#30曲目にまたNMIXXをレビューするチーフ









