↑ [ながい]に行った方はご存知のようにメニューには「卵とベーコンのスパゲティ醤油味」と書いてあります。確かにサービスの人は注文を通す時、『カルボ』という言葉を使っているようです。
サービスの人は1人ですが、何人もいます。つまり、昼と夜では違うし、曜日によっても違います。女性もいるし、男性もいます。オーナーシェフの奥様は働いていません。
僕の観察では人気No.1は「タラコとウニとイカのスパゲティ」か「タラコとウニのスパゲティ」かなと思います。「卵とベーコン」は、多分3位か4位ぐらいではないでしょうか?
前の論争というのは755のジョージが『カルボナーラ』を頼んだら、「クリームソースのスパゲティ・ベーコンとアスパラ」が出て来たことに端を発しますが経緯は説明不可能ですし、他の客にとってはどうでもいいことです。僕とジョージだけの問題です。『カルボナーラ』と言えば、牛乳か生クリームを使用するのが普通です。僕に言わせれば、「卵とベーコンのスパゲティ醤油味」は『カルボナーラ』ではありません。メニュー通り「卵とベーコンのスパゲティ醤油味」という名称なのです。オーナーシェフの永井さんの説明もそうでした。ただ、サービスの人は便宜上『カルボ』という言葉を使っているようです。何故、ジョージに
「クリームソースのスパゲティ・ベーコンとアスパラ」が出て来たのかは謎です。
前へ次へ